-
1 palm off
-
2 sweeten
v. zoeten; verzachten[ swie:tn]1 zoeten ⇒ zoet(er) maken/wordenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 verzachten ⇒ verlichten, veraangenamen -
3 amuse
v. amuseren, vermaken; aan het lachen maken[ əmjoe:z]1 amuseren ⇒ vermaken, bezig houden♦voorbeelden:that amuses me • dat vind ik leukbe amused at/by/with something • iets amusant vinden -
4 busy
adj. druk; bezet--------v. bezig zijn met; het druk hebben metbusy1[ bizzie] 〈bijvoeglijk naamwoord; busily; busyness〉1 bezig ⇒ druk (bezet), bedrijvig♦voorbeelden:it's been a busy day • het is een drukke dag geweestI'm busy cleaning • ik ben (druk) aan het schoonmakenshe's busy at/with her work • ze is druk aan het werkhe's busy with a book • hij werkt aan een boek2 the line is busy • de lijn is bezet, het toestel is in gesprek————————busy2〈werkwoord; busied〉♦voorbeelden: -
5 jolly along/up
jolly along/upzoet houden, bepraten -
6 jolly
adj. vrolijk--------adv. heel; drommels--------v. blij maken, opbeuren; doordraaien; iemand begunstigen om bij hem in een goed blaadje te komenjolly1[ dzjollie] 〈bijvoeglijk naamwoord; jollily〉♦voorbeelden:Jolly Roger • piratenvlag————————jolly2〈werkwoord; jollied〉 〈 informeel〉♦voorbeelden:1 jolly along/up • zoet houden, bepratenjolly someone into something • iemand tot iets overhalen————————jolly3〈 bijwoord〉 〈Brits-Engels; informeel〉1 heel ⇒ zeer, f, aardig♦voorbeelden:1 a jolly good fellow • een beste/patente kerelhave jolly good luck • boffenjolly miserable • erg beroerdyou jolly well will! • en nou en of je het doet! -
7 keep someone amused
-
8 palm off someone with some story
palm off someone with some story -
9 sweet
adj. aardig; zoet; aangenaam; prettig--------adv. zoetelijk--------n. snoepje; toetjesweet1[ swie:t]1 lieveling ⇒ liefje, schatje♦voorbeelden:————————sweet2〈bijvoeglijk naamwoord; sweetness〉1 〈 benaming voor〉 zoet ⇒ lekker, heerlijk, geurig; melodieus, zacht; goed; lief, schattig, charmant, lief(elijk), aangenaam; vleiend♦voorbeelden:sweet nature • zachte natuur, beminnelijk karaktersweet pickles • zoetzuursweet scent • lekkere geurkeep someone sweet • iemand zoet/te vriend houdenat one's own sweet will • naar believen, naar eigen goeddunkenof its own sweet will • zomaar vanzelfhow sweet of you • wat aardig van jesweet dreams! • slaap lekker!〈 slang〉 sweet Fanny Adams • geen donder, geen ene moersweet pepper • paprikahave a sweet tooth • een zoetekauw zijnsweet violet • maarts viooltje -
10 dry
adj. droog; uitgedroogd; dorstig--------v. drogen; uitdrogen; afdrogendry1[ draj] 〈bijvoeglijk naamwoord; drier; drily, dryly; dryness〉2 droog ⇒ (op)gedroogd, ingedroogd, uitgedroogd; zonder smeersel/beleg 〈 brood〉; drooggelegd 〈land; ook figuurlijk〉; schraal 〈 wind〉6 droog ⇒ op droge toon (gezegd), ironisch♦voorbeelden:2 dry well • opgedroogde/droge putrun dry • opdrogen, droog komen te staan(as) dry as dust/a bone, bone-dry • gortdroog, kurkdroogdry ice • droog ijs, vast koolzuurkeep one's powder dry • zijn kruit droog houden, zich gereedhouden voor de strijddry run • repetitie, het proefdraaien〈 informeel〉 bleed someone dry • iemand helemaal uitknijpen, iemand uitkleden————————dry2〈 dried〉1 (op)drogen ⇒ droog worden, uitdrogen♦voorbeelden:〈 informeel〉 now dry up! • kop dicht!II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 (af)drogen ⇒ laten drogen, doen drogen♦voorbeelden: -
11 keep someone sweet
iemand zoet/te vriend houden
См. также в других словарях:
Maul — 1. Alle Mäuler sind Schwesterkinder. Sie essen alle gern etwas Gutes. It.: Tutte le bocche sono sorelle. (Pazzaglia, 34, 10.) 2. Besser, dass ma dem Mul e Brötli chaufe, as all schwätze. (Appenzell.) Besser dem Munde einen guten Bissen geben, als … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Anthem without a title — no title national anthem of Netherlands Antilles Lyrics Zahira Hiliman Adopted 2000 Relinquished … Wikipedia
Fisch — 1. Abgestandene Fisch will Gott nicht haben auf seinen Tisch. – Parömiakon, 2653. 2. Alle fische im Meere stehen Gott zu gebot. – Petri, II, 5. 3. Alle Fische schnellen den Schwanz, selbst das Alte Weib1. – Wullschlägel. 1) Name eines Fisches. –… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Kuchen — 1. Alte Kuchen und böse Gewohnheit muss man brechen. Frz.: Gâteau et mauvaise coutume se doivent rompre. (Bohn I, 19.) 2. Auch gefülltem Kuchen schadet die Butter nicht. 3. Bamme (wenn man) für n Tâler Kuche bäckt, erspart me für n Batze Brûd.… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon